Radical Translations: Maria Dahvana Headley, Emily Wilson, and Madeline Miller

Maria Dahvana Headley’s Beowulf: A New Translation, published August 25 by MCD Books, is a feminist reworking of one of the oldest surviving texts. The resulting story evolves our understanding of the traditional hero/monster binary, inviting us to reconsider epic poetry’s place in a more egalitarian world.

She is joined in conversation by Emily Wilson, translator of Homer’s The Odyssey, and Madeline Miller, author of Song of Achilles and Circe. Together, these three authors radically re-envision classic texts once saturated in toxic masculinity and sexism with fresh perspectives.











When: Wed., Sep. 16, 2020 at 7:30 pm
Where: The Center for Fiction
15 Lafayette Ave., Brooklyn, NY
212-755-6710
Price: Free
Buy tickets/get more info now
See other events in these categories:

Maria Dahvana Headley’s Beowulf: A New Translation, published August 25 by MCD Books, is a feminist reworking of one of the oldest surviving texts. The resulting story evolves our understanding of the traditional hero/monster binary, inviting us to reconsider epic poetry’s place in a more egalitarian world.

She is joined in conversation by Emily Wilson, translator of Homer’s The Odyssey, and Madeline Miller, author of Song of Achilles and Circe. Together, these three authors radically re-envision classic texts once saturated in toxic masculinity and sexism with fresh perspectives.

Buy tickets/get more info now